Scène III
Sur la table sont posés six verres, un seau à glace rempli de glaçons, trois ou quatre bouteilles d’apéritifs, une de jus de fruit, une d’eau, un saladier rempli de cacahuètes, un autre de chips, six chaises.
Au milieu des conversations, quelqu’un a remis la chanson des Manfred Mann dans le juke box.
in a whirl, see a girl (Dans un tourbillon, voir une fille)
with a smile in her eyes (Avec un sourire dans les yeux)
Never thought I'd be brought (Jamais je n’aurais pensé être)
right down by her lies (abattu par ses mensonges)
In a trance, watch her dance (En transe je la regarde danser)
To the beat of the drums (Au battement des tambours)
Les cinq acteurs des deux précédentes scènes entrent sur l’estrade et prennent place autour de la table
Un sixième personnage, le barman qui tourne le dos aux spectateurs, remplit les verres puis quitte la scène.
L’acteur - Il s’empare du micro et se tournant vers les autres : C’est reparti mes amis ! S’adressant au public : Alors ayant mangé la pomme, Angy s’endormit sur le canapé…
La 2ème femme – Elle devait être bien fatiguée par ce voyage !
L’actrice - Mais non ! c’est la pomme de l’affreuse sorcière qui était droguée !
L’acteur - Pas vrai ça ! On avait dit qu’elle était belle, bien foutue et tout, elle peut pas être affreuse !
L’actrice - Ok, ok ! T’excites pas, Vas-y, reprends !
L’acteur - Bon je peux y aller maintenant ? Bien ! Anne ma sœur ne vois-tu rien venir ?
La 1ère femme – Elle ne voit que le soleil qui poudroie et l’herbe qui verdoie, c’est Perrault qui le dit !
L’acteur - Peut-être, mais dans la pièce c’est Oreleï qui le dit , c’est chouette, mais je ne pense pas qu’elle s’appelle Perrault ?
La 1ère femme – Non, je voulais dire que c’est de Perrault, l’auteur !
L’homme – Ah bon ! C’est si naze que je croyais que c’était de Ioneau !
La 2ème femme – Vous êtes nuls en conte de fée ma parole ! Je le crois pas ça !
L’acteur - Peut-être mais si on poursuivait, Indolore donc est de retour dans le champ puisqu’elle voit l’herbe verdoyer…
L’actrice - Y a pas que dans le champ qu’on trouve de l’herbe qui verdoie, demande à Marie-Pierre ?
L’acteur - Je le sais, Lisa accompagnée des sept lutins va voir Guignol pour demander des nouvelles de Précious…
La 1ère femme – C’était pas une autre histoire ça avec Gollum et son précieux ?
L’acteur - Precious pas précieux
La 1ère femme – c’est pareil mais en anglais !
L’homme – Les femmes veulent toujours avoir le dernier mot, vas-y continue mon vieux !
L’acteur – Donc Gnafron, Madelon, et Guignol accompagnés de Véro vont voir la belle au bois dormant…
L’actrice - Non c’est Esther, elle joue Blanche Neige…
Hel – Vous n’en avez pas marre de me mêler à vos histoires débiles, Blanche-Neige, Blanche-Neige est-ce que j’ai une gueule de Blanche Neige ?
L’acteur –C’est marrant, dès que tu parles, tu crées une atmosphère bien particulière, mais nous allons continuer notre pièce, Lady demande à Gnafron d’embrasser la petite sirène, mais Swagg ne veut pas être embrassée par Gnafron elle le soupçonne de vouloir la transformer en affreux crapaud et préfère un baiser de Timide, le nain, pour être réveillée…
La 2ème femme – Ca devient du grand n’importe quoi, on mélange tout, Grimm, Perrault, Andersen,
pourquoi pas L’Arétin tant qu’on y est !
L’actrice - Ou Pauline !
La 1ère femme – Qui ça ?
L’actrice - Pauline Réage, Histoire d’O. Comme conte de fée c’était pas mal non plus !
L’homme – Tu parles d’un conte de fée ! Le Marquis ou Léopold…
L’acteur - Précisément, Justine vient à la rencontre de la grand-mère du chaperon rouge et tombe sur les trois petits cochons, Et Sade, il avait pas pensé à ça ! Trois petits cochons pour elle…
Hel – Ah ! Ça faisait longtemps ! Cochon vous-même ! Surtout que moi, je préfère le méchant loup !
La 2ème femme – Celle-là, pas besoin de la sonner pour qu’elle arrive !
Hel – Et toi ! On t’a sonnée peut-être ? On me balance trois porcs et je devrais rien dire. Elle est forte celle-là !
Un spectateur - Forte ? Un squelette plutôt ! On pourrait l’appeler la Désossée comme Valentin !
Rires dans la salle.
Hel – Pas d’attaques personnelles sur l’apparence, je te prie, c’est trop facile.
L’homme – C’est fini ce cirque ! On va peut-être pouvoir continuer ?
L’acteur – Timide a donc donné un baiser à Libellule, la transformant aussitôt en affreux crapaud pustuleux…
L’actrice - Je t’arrête, c’est impossible, la danseuse est superbe, belle, canon. Elle peut pas être un affreux crapaud pustuleux…
Hel – Ah ! Quand même ! Un peu de reconnaissance.
L’acteur – T’as raison, il la transforme en superbe crapaud pustuleux pas en affr… Aie ! Dites-donc vous, il est interdit de jeter des objets sur les acteurs, vous pourriez blesser quelqu’un.
Hel – Tu parles ! Un trognon de pomme ! Ça t’apprendra à me traiter de crapaud pustuleux, même superbe.
L’acteur – Mais non ! Ça ne te concerne pas, c’est la danseuse qui est transformée, t’es pas le centre du monde, personne ne s’adresse à toi, laisse-nous jouer notre pièce.
Bon Crapaud qui est belle comme tout en réalité finit les chips qui restaient et quitte la maison avec Johnny…
La 2ème femme – Si c’est LE Johnny, j’étais également à son enterrement il faudrait peut-être que l’auteur se mette à jour !
L’homme – Il y a plein de Johnny, ma chère et celui-là est apparemment en vie.
L’acteur – Annaphore se dirige vers le chapiteau du cirque où elle doit rencontrer ses partenaires…
La 1ère femme – C’est quoi ce cirque ?
L’actrice -Le cirque de Gabardine, un grand russe qui vit dans les Pyrénées.
L’acteur – Vis9 lâche la main de Johnny et entre sous le chapiteau en serpentant entre les fauteuils pour arriver à la piste ronde comme une «plaza de toros» (arène) où elle devra danser debout sur son étalon…
Hel – Vous pouvez toujours courir ! Je ne danserai jamais pour vous, pas question non plus que je grimpe sur votre canasson, non mais…
L’homme – Moi, je renonce !
L’acteur – Et moi, j’ignore et je poursuis, Hersen traverse la piste et se rend sous la tribune des musiciens afin de demander à Monsieur Loyal l’emplacement des loges pour se changer…
Une spectatrice – Y’a pas de loges dans les cirques c’est dans les caravanes qu’on se change !
L’acteur – Camille va dans la caravane enfiler son tutu et ses bas blancs sur de longues jambes bien galbées, son corsage en lamé moulant une poitrine parfaite et une taille de guêpe…
La 2ème femme – T’en fais pas un peu trop là ! Si tu crois me faire ch…
La 1ère femme – Du calme ! N’oublie pas que la danseuse est une fille superbe, un canon !
La 2ème femme – C’est facile pour toi, mais moi…
L’homme – Laisse tomber, on t’aime bien quand même !
La 2ème femme – Ouais ! C’est justement le « bien » qui me gêne.
L’acteur – Taisez-vous un peu ! Aramandra va seller son cheval gris pommelé pour l’amener sur la piste et s’entrainer un peu à faire quelques pas de danse et sauter sur le dos de l’animal pendant que le clown blanc…
La 1ère femme – Au fait, où est-il passé celui-là ?
L’actrice - Il est en pleine déprime parce que Lily préfère le dresseur de chien.
La 2ème femme – Normal ! Y a pas photo ! Ce clown est aussi triste qu’un jour sans pain !
L’homme – Elle était contente de l’avoir comme chevalier servant jusqu’à présent !
Hel – D’abord, je prend qui je veux comme chevalier servant ! Ensuite, je vous ai déjà dit de pas me mêler à vos histoires débiles, merde à la fin !
La 2ème femme – Je vois, c’était le chevalier à la triste figure quoi !
L’acteur – Bon, c’est fini ce cirque ?
Les autres acteurs ensemble – Mais non ! C’est pas encore commencé, on attend le clown !
L’acteur –Marion est là en tailleur rose fuchsia et rien dessous, avec des escarpins dorés et le clown, m’a dit Monsieur Loyal, est à l’entrée des artistes mais ne viendra pas car il est trop dépressif après qu' Aurore lui a dit qu’elle partait à Rio avec le dresseur de chien.
L’actrice - Le clown ne venant pas, la danseuse partant au Brésil, du coup, la pièce est terminée faute de protagonistes. Acta est fabula !
On entend alors la fin de la chanson des Manfred Mann retentir dans la salle :
Time to go, close the show, (Il est temps de partir, fini le spectacle)
Wave the people good-bye (Envoyer un salut aux gens)
Grab my coat, grab my hat, (prendre mon manteau, prendre mon chapeau,)
Look that girl in the eye (Regarder cette fille dans les yeux)
"Where's your home, ("Où habites-tu)
What's your phone number ? (Quel est ton n°de téléphone ?)
Stop fooling round!" (Arrêtes de faire l’idiote !”)
Could have died she replied (J’aurais pu mourir quand elle a répondu)
"I'm the wife of the clown" (" Je suis la femme du clown”)
The end
Annotations