10 - 日本語 + FR

Moins d'une minute de lecture

秋の風

枯葉が舞うよ

大もみじ

Lecture :
Aki no kaze

kareha ga mau yo

oo momiji

traduction :

D'autômne le vent

danse des feuilles séchées ~

ô érable grand

PS : ici j'ai volontairement utilisé la lecture 'oo' pour 大, pour souligner la majesté de l'érable. Mais la lecture 'dai' momiji (plus naturelle) est tout à fait envisageable et ne change pas le nombre de mora.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 1 versions.

Vous aimez lire Anthony Dabsal ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0