En revenant vers le gris (Voltando ao cinza )
En revenant vers le gris
Une sorte d'apesanteur.
Constat troublant
d'un héritage arrogant.
Au beau milieu d'une intrigue,
un affrontement dans la serre.
Une tension s'installe.
Du sable charbonneux
et des couleurs amorties.
Évoluant comme un somnambule,
semblant retrouver un esprit
mélodramatique et intimiste,
j’épouse tous ses points de vues.
En revenant vers le gris,
Je gangrène cette archéologie,
La ferme est beaucoup trop loin.
Voltando ao cinza
Uma espécie de falta de peso.
Descoberta perturbadora
de um legado arrogante.
No meio de um enredo,
um choque na estufa.
Uma tensão instala-se.
Areia de carvão
e cores almofadadas.
Evoluindo como um sonâmbulo,
parecendo recuperar um espírito
melodramático e íntimo,
Eu defendo todos os seus pontos de vista.
Voltando ao cinza,
Eu gangrene esta arqueologia,
A quinta é muito longe.
Annotations
Versions