Por volta de
Moins d'une minute de lecture
Por volta de
Le voile se soulève.
Rien ne se dépose.
Un baiser maritime,
La ligne brisée,
Les mains des garçons.
De la candeur,
De la lueur.
Serpentins rapiécés,
On s'allonge quelque part,
Préférant rester autour.
Les yeux des filles,
Du noir,
Quelques fruits frais,
Rien n'arrive.
La touche blanche,
On est essoufflé,
Avançant à plat ventre,
Mais préférant rester autour...
Por volta de
O véu levanta.
Nada se resolve.
Um beijo do mar,
A linha quebrada,
As mãos dos rapazes.
Candor,
O brilho.
Fitas de serpentina remendadas,
Deitamo-nos algures,
Preferindo ficar por perto.
Os olhos das raparigas,
Preto,
Algumas frutas frescas,
Nada acontece.
O toque branco,
Estamos sem fôlego,
Ficando com a cara em pé,
Mas preferindo ficar por perto...
Annotations
Versions