Un bout du soir (Um pedaço da noite)

Une minute de lecture

Un bout du soir

Je m'enfonce dans ce relief

Cabossé et inhospitalier.

Un chansonnier me nourrit

D'histoires surréalistes.

Cet égarement me conduit

Prés de délicats récifs,

Verdure caoutchouc,

Café en poudre...

Une fantasque créature

Me vante les mérites

De son étal exotique.

''Goûtez ces fruits !" me dit-elle,

" Goûtez ces fruits !"

J'acquiesce...

Le jus coule dans ma gorge irritée,

Et le sol s'ouvre !

Je chute.

Je chute.

Je chute.

Voyage nullement désagréable !

Une étrange scénographie se met en place.

Je m'installe,

Il est 22h15...

Um pedaço da noite

Eu afundo-me neste alívio

Amolgado e inospitaleiro.

Um cantor alimenta-me

Com histórias surreais.

Esta vagueação leva-me

Perto de recifes delicados,

Borracha verde,

Café em pó...

Uma criatura fantástica

Louva-me os méritos

Da sua banca exótica.

"Prove estas frutas", diz ela,

"Prove estes frutos!"

Eu aceno...

O sumo escorre pela minha garganta irritada,

E o chão abre-se!

Eu caio.

Eu caio.

Eu caio.

Não é uma viagem desagradável!

Uma estranha cenografia é montada.

Eu instalo-me,

São 22.15h15...

Traduzido com a versão gratuita do tradutor - www.DeepL.com/Translator

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 2 versions.

Vous aimez lire Emilio De Sèla ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0