Dans l’arsenal

3 minutes de lecture

La lucarne s’ouvre au ras du sol, juste assez grande pour que Silvio puisse s’y glisser en rampant. Il observe ce qui l’attend. éclairé par sa lampe de poche, il ne voit qu’une surface métallique sur laquelle le chat est assis. Il passe un bras, puis l’autre, pousse avec ses pieds, ses doigts dérapent sur le métal rouillé et ne parvient que difficilement à trouver une prise. Il se contorsionne sur les premiers centimètres, pousse sur ses coudes, puis ressort la tête de l’autre côté. Soulagé, le garçon se retourne sur le dos, agrippe les bords de la lucarne et tire sur ses mains.

Assis sur une planche en fer rouillé, il scrute la nuit noire qui l’entoure, seul un lointain clapot parvient à briser le silence. La chaleur et l’odeur de poussière se mêlent à celle des canaux saumâtres de la ville et renforcent son impression d’enfermement. Au-delà de la lumière de sa lampe, des ténèbres impénétrables l’entourent de tous côtés.

Le chat s’est éloigné, il traverse une passerelle en métal consolidée de-ci de-là par des planches de bois. Silvio se relève et regarde autour de lui. Sa torche manque de puissance pour éclairer l’autre côté de la pièce. Mais il peut découvrir son espace immédiat : une plate-forme encadrée par un mur de briques sur deux de ses bords et des rambardes de fer sur sa gauche. En face de lui, le pont : sa seule issue s’il veut poursuivre l’exploration. Il tourne les yeux et la lampe et constate que le chat s’est à nouveau arrêté. Ce dernier le regarde, assis, patient, et pousse un miaulement d’encouragement mille fois relayé en échos dans la vaste salle.

— On peut venir ? interroge la voix d’Agostino, dont la tête surgit par la lucarne.

Sans attendre de réponse, Agostino introduit ses épaules dans l’étroite fenêtre. Coincé, il ressort, et change de méthode, essaye de passer d’abord un bras. Silvio éclaire le passage, voit les cheveux de son ami. Le garçon se contorsionne, il évoque l’image d’un chat bloqué dans une botte et qui tente d’en sortir.

Ses yeux apparaissent un peu après son bras, et son visage surgit enfin dans un soupir, il essaye de se mincir en soufflant tout l’air de ses poumons. Derrière le mur, ses baskets crissent en dérapant sur le sol. Une fois le torse passé, il n’a plus qu’à glisser sur la plate-forme.

— C’est pas grand, dit-il quand il a réussi à entrer.

Livia les rejoint beaucoup plus facilement, plus menue et plus agile que les deux garçons, elle n’a aucun mal à se faufiler par la lucarne.

Ils contemplent les ténèbres et tente d’imaginer ce qu’elles leur réservent. Vers le bas, cinq mètres en dessous d’eux, ils devinent des formes confuses et menaçantes de barques et de morceaux de bois. Sur leur gauche, une autre plate-forme donne sur la porte fermée, et devant eux, la passerelle sur laquelle le chat fait sa toilette.

— Mia, dit-il.

C’est un miaulement vaguement impatient qui résonne et se perd dans les ténèbres. Les enfants hésitent, ils peuvent revenir en arrière, sortir par l’escalier et retrouver leurs parents encore en train de discuter. Ils ne se seront absentés que dix ou vingt minutes. D’un autre côté, il reste beaucoup de temps avant l’heure de rentrer, et l’aventure ne fait que commencer. Des bruits sourds leur parviennent par la lucarne, des pas et des chuchotements. Alors, ils se regardent, et se mettent d’accord muettement pour ne pas éveiller un tonnerre d’échos. Ils hochent la tête et Silvio pose le premier pied sur la passerelle.

**

Alceo jette un œil dans la lucarne. Il se réjouit de la témérité de sa sœur, elle aura bien mérité sa punition, mais plus le petit groupe s’éloigne, plus il sent monter en lui un sentiment désagréable qui lui noue l’estomac. Que se passerait-il s’il leur arrivait des ennuis ? Il serait responsable de les avoir laissés partir seuls, dans la nuit, dans cet endroit sombre. Il hésite, piétine. Lorsque son compagnon le presse en le tirant par l’épaule, Alceo lit de la frayeur sur son visage. Il se rend compte de sa propre peur et imagine les dangers qui guettent sa sœur. Même si elle se comporte souvent comme une petite peste, elle reste sa sœur, il ne peut pas la laisser courir le moindre risque.

— Je vais prévenir ma mère, chuchote-t-il en se retournant vers la porte.

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 7 versions.

Vous aimez lire GEO ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0