On a enfermé Andy Warhol dans une pièce Noire et hermétique, pendant qu'il urinait Sur un journal datant de 1963 (Andy Warhol estava fechado numa sala Escuro e hermético, enquanto urinava Num jornal de 1963)
On a enfermé Andy Warhol dans une pièce
Noire et hermétique, pendant qu'il urinait
Sur un journal datant de 1963
Le monocycle jaune vibrant
Sous le feu de tôles enchevêtrées.
Un homme grenouille hurle à mes oreilles:
"Je déteste les points de suspension !"
La vague et les notes,
La vague et les notes.
Je suis dans l'impossibilité de taper
Quelques lignes sur mon filet de poisson.
L'organigramme s'est fêlé
Sous les coups d'un ancien jazzman,
Reconvertis en employé pharmaceutique...
Une dame vêtue de rouge et d'argent
Dépose un panier à ma porte.
On a enfermé Andy Warhol dans une pièce
Noire et hermétique, pendant qu'il urinait
Sur un journal datant de 1963...
J'ai enroulé sur mon zodiaque,
Trois épingles et des images monochromes.
Elance et recule,
Aucune appréciation d'ailleurs !
Andy Warhol estava fechado numa sala
Escuro e hermético, enquanto urinava
Num jornal de 1963
O uniciclo amarelo vibrando
Sob o fogo das chapas metálicas emaranhadas.
Um mergulhador grita nos meus ouvidos:
"Odeio pontos de suspensão"!
A onda e as notas,
A onda e as notas.
Sou incapaz de digitar
Algumas linhas na minha rede de peixe.
O fluxograma rachou
Sob os golpes de um ex-jazzman,
Reconvertido num empregado farmacêutico...
Uma senhora vestida de vermelho e prata
Deixa um cesto à minha porta.
Andy Warhol estava fechado numa sala
Escuro e hermético, enquanto urinava
Num jornal de 1963...
Enrolei o meu zodíaco,
Três pinos e imagens monocromáticas.
Ascensão e queda,
Não há apreço por esse assunto!
Annotations
Versions