La bagatelle (O trifle)

Une minute de lecture

La bagatelle

Je me jetterais dans la boue

Et quand ça rigolera

Je te pousserais dedans

Mal à l'aise dans l'enceinte

Je serais alors consolateur

Un sourire en coin

Secoue donc ton lainage

Puisque vous m'y autorisez

Je pisserais dans le cour d'eau

Et ramènerais des morceaux

D'un testament oublié

Trois ou quatre vérités

Qui s'invitent en bas de l'escalier

Un retour est annoncé

Elle revient d'un endroit

Ou se monnaye la pluie.

Discrète

Sa fossette la trahira bientôt

O trifle

Eu atirava-me para a lama

E quando é divertido

Vou empurrá-lo para dentro

Desconfortável no complexo

Seria um confortador

Um sorriso

Sacuda a tua lã

Uma vez que me permite

Eu mijaria no tribunal da água

E trazer peças de volta

De uma vontade esquecida

Três ou quatro verdades

Que se convidam a descer as escadas

É anunciado um regresso

Ela regressa de um lugar

Onde a chuva é comprada

Discreto

A sua covinha em breve a trairá

Annotations

Versions

Ce chapitre compte 4 versions.

Vous aimez lire Emilio De Sèla ?

Commentez et annotez ses textes en vous inscrivant à l'Atelier des auteurs !
Sur l'Atelier des auteurs, un auteur n'est jamais seul : vous pouvez suivre ses avancées, soutenir ses efforts et l'aider à progresser.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
0