Prisonnière de l’encombrant (Prisioneiro do incómodo)
Prisonnière de l’encombrant
Elle sait marcher sur un fil
Enfermée dans une alcôve
Des tentatives de sortie éphémère
Pour assommer quelques démons
Ébullition
Elle a casser la lassitude du silence
Et décodée des endroits bizarres
Boite de lettres
Grimace dans l'effort
Elle est taraudé par l’identifiable
Et la pensée qui nourrit
Limite muette et lisible
Un esprit frappeur et hurlant
Qui jaillit par intempérance
Pour H.N
Prisioneiro do incómodo
Ela sabe como andar sobre um fio
Trancado numa alcova
Tentativas efémeras de sair
Para atordoar alguns demónios
Fervura
Ela quebrou o cansaço do silêncio
E descodificou lugares estranhos
Caixa de cartas
Grimace no esforço
Ela é explorada pelo identificável
E o pensamento que alimenta
Mudo e limite legível
Um espírito marcante e gritante
Isso jorra de intemperança.
Para H.N
Annotations
Versions