De l’épure (Da pureza)
De l’épure
La fraîcheur ombreuse
Audace imprévue
L’éclosion précoce
Voyage à rebours
Des images tremblées que l'on recueille
Le long d'un parcours buissonnier
Le courant décousue qui serpente
Entre les vergers et l'automne
Des traînes de crépuscules se dessine
Le bouillonnement qui s'atténue
Dans un ciel incertain
La variante de chœur discret
Déstructure intrigante
Un passé libre
Un scientifique insaisissable
Nous éloigne de la foi d'un son
Foisonnant de détail
De réalités brute et faussement dissimulés
Méticuleuse
Je la vois façonnée une épopée redoutable
Exigeante et nuancée.
Un genre de tableau perdue de vue
Volontairement inconfortable
Le désir de la passagère.
Da pureza
A frescura sombria
Ousadia inesperada
A floração precoce
Viagem de trás para a frente
Imagens trémulas que recolhemos
Ao longo de um caminho arbustivo
A corrente desarticulada que meandra
Entre os pomares e o Outono
Aparecem trilhos de crepúsculo
O desvanecimento do borbulhamento
Num céu incerto
A variante de um refrão discret
Intrigante desestruturação
Um passado livre
Um cientista elusivo
Afasta-nos da fé de um som
Repleto de detalhes
De realidades em bruto e falsamente ocultas
Meticuloso
Vejo-a a formar um épico assustador
Exigente e variado.
Uma espécie de pintura perdida de vista
Deliberadamente desconfortável
O desejo do passageiro
Annotations
Versions