Une adresse à Tavira (Um endereço em Tavira)
Une adresse à Tavira
Tu m'as laissé cette adresse
A Tavira
A l’époque je me moquais pas mal
De ce pays
Et puis ta manière de mélanger
Les deux langues m'a conquis
Depuis
L’érosion est passée
Je te regarde sans parler
Hochant la tête de temps à autre
Tu bois un thé en trempant
Des langues-de-chat
Tu as voulu conserver
Un tas de souvenirs inutiles
Avec moi tu as dit
Avoir respirer tant de belles choses
Vu des trucs futiles mais précieux
Vécu aussi les angoisses nocturnes
Installer le matériel
Gravir les marches étroites
Je t'ai enlacé maladroitement
Tes yeux sur le fil
Puis j'ai fermer doucement la porte
Derrière toi
Dans ma main
J'ai ce papier griffonné
Une adresse à Tavira
Um endereço em Tavira
Deixou-me este endereço
Em Tavira
Na altura, não me importava
Sobre este país
E depois a sua forma de mistura
As duas línguas conquistaram-me
Desde
A erosão já passou
Olho para si sem falar
Sacudir a minha cabeça de vez em quando
Bebe chá durante a imersão
Línguas de gato
Queria manter
Um monte de memórias inúteis
Comigo disseste
Ter respirado tantas coisas bonitas
Serrou coisas fúteis mas preciosas
Também experimentou a angústia da noite
Montagem do equipamento
Subir os degraus estreitos
Abracei-o desajeitadamente
Os seus olhos no arame
Depois fechei gentilmente a porta
Atrás de si
Na minha mão
Tenho este papel rabiscado
Um endereço em Tavira
Annotations
Versions