C’est ainsi que nous fêtons l’amour !
Quelques Facilités Pour la Traduction :
*Mordre le fruit interdit*
*Mes Enfers offrent en « châtiment » la petite mort*
*Mordre l'entre de ma cuisse,
L'ordre pour que s'égoutte dans le calice le délice de votre plaisir,
Paradis des désirs*,
J'ai la mythologie à lire pour les allers et venir,
*Dans mes Enfers, l'air y est vivace,
Bien qu'on y est masse*.
Lassitude qui tue par minute,
Nue, et aime être vue, être entendue,
Habitude de ma coquetterie,
Si l'on se pervertissait, avec pour intérêts nos gâteries,
Notre manière de faire l'amour,
Les pervers sauraient rien, et à la fois, qu'au barzour,
Il y a de ces vautours,
Et il y a de ceux qui se labourent les ailes,
Des aptères qui redoutent les tours que fait la Terre autour du Soleil,
Préfèrent au velours qu'il ne soit plus lourd à conserver vêtu,
Car se tut la vue de la Lune.
Tu es seul, à regarder mon déshabillé,
La soie qui a enjôlé mon foie,
Vois la foi qu'à cet enjôleur.
Sur moi, tu peux être acteur,
Voleur d'auteur : connais-moi,
Meilleur que le créateur ;
Bon tueur, au petit matin : écaille moi, avec moi.
Annotations
Versions