Suivez, soutenez et aidez vos auteurs favoris

Inscrivez-vous à l'Atelier des auteurs et tissez des liens avec vos futurs compagnons d'écriture.

Inscription

En rejoignant l'Atelier des auteurs, vous acceptez nos Conditions Générales d'Utilisation.

Déjà membre de l'Atelier des auteurs ? Connexion

Inscrivez-vous pour profiter pleinement de l'Atelier des auteurs !
Image de profil de null

Emilio De Sèla

Poesia, e outras quinquilharias...

Uma selecção de textos de:

-O paciderme escarlate (1990/1997)

-O Homem dos Pés Molhados (1998/2010)

-A filha do empresário (2010/2019)

- A estirpe da Criança de Batalha (2022...)

https://www.instagram.com/emiliodesela/

16
œuvres
9
défis réussis
431
"J'aime" reçus

Œuvres

Emilio De Sèla
        La mécanique Tout prés de la frontière trouble Des billes en fer blanc jonchent le sol Le lointain se disloque Une petite envolée qui parsème Un noyau de sens Quiétude au aguets Tu as ôté tes vêtements interdits J'en ai fait de même Cela nous a fait rougir Nous avons marché Le long de nos rêves en fuite Croisant une figure dramatique Errante dans une boite J'accompagnerai plus tard une danse Une valse de chorales En rythme avec l'incessant Appel de l'ailleurs A en perdre la racine Mais le soir sera sémillant Les tubes organisés Tu refléteras la lumière Et sans jamais me lasser Je te regarderais rire Encore        A mecânica Perto da fronteira embaçada As bolas de lata deitam o chão A distância é deslocada Um pequeno voo que se espalha Um núcleo de significado Silêncio na vigia Despiu as suas roupas proibidas Eu fiz o mesmo Fez-nos corar Caminhámos Ao longo dos nossos sonhos fugitivos Passagem de uma figura dramática Vaguear numa caixa Mais tarde acompanharei uma dança Uma valsa de coros Em ritmo com o incessante Chamada do outro lado Perder a raiz Mas a noite vai ser animada Os tubos organizados Reflectirá a luz E nunca me vou cansar Vou ver-te rir Novamente
171
104
48
54
Emilio De Sèla
      Environ Entre deux portes de service J'ai vu un lapin de garenne Jouer de la flûte de pan Dans la bibliothèque du Vatican Quelle belle robe me dit-on A l’intérieur du boudoir Séraphine a retrouvé Sa main droite Le piano frêle est apeuré Par ce mauvais jongleur de homards Alors que le colporteur semble en retard Un grand-duc fait les cent pas Puis tire la langue à un oursin malade Un vieil air de jazz rode discrètement Dans le patio arrière du train Je vais m'éclipser près du lac Le long d'une allée de sapin Faire connaissance avec les danses anglaises         Aproximadamente Entre duas portas de serviço Vi um coelho selvagem A tocar gaita de foles Na biblioteca do Vaticano Que lindo vestido No interior do boudoir Seraphine encontrou A sua mão esquerda O frágil piano está assustado Por este malabarista de lagostas Enquanto o vendedor ambulante parece atrasado Uma grande coruja de chifres anda de um lado para o outro E depois põe a língua de fora num ouriço-do-mar doente Uma velha melodia de jazz esconde-se discretamente No pátio traseiro do comboio Vou escapulir-me para perto do lago Ao longo de uma avenida de abetos Conhecer as danças inglesas
39
18
28
24
Emilio De Sèla
Analytique, Rencontre plurielle avant arrivée massive De signataires éberlués Voire hébétés, Par cette rétrospective, Ou plutôt inventaire, De séquences épisodiques, Le noyau de chant lointain. Gold junkies ! Gold junkies ! Chut ! Chut ! Cheminement fiévreux, Des éléments fluets, Le terme fiasco va conférer son ampleur. Dans ce bouillonnement, La parabole est rude. Un devoir dans ce laboratoire Qui fait écho A des débuts cinglants. Gold junkies ! Gold junkies ! Chut ! Chut ! Un traitement est à prévoir ! Celle qui infuse tant de tumulte Épineuse, Compliquée, surchargée et tellement onirique. Ce ton velouté va avoir raison Des éléments indomptés. Son bruit intérieur est inéluctable, Tant de facettes d'une rare perplexité. Gold junkies ! Gold junkies ! Chut ! Chut ! Analítico, Reunião Plural antes da chegada da massa De signatários perplexos Mesmo atordoado, Por esta retrospectiva, Ou melhor, inventário, De sequências episódicas, O núcleo de uma canção distante. Gold junkies ! Gold junkies ! Chut ! Chut ! Uma viagem febril, Elementos fluidos, O termo fiasco dará a sua magnitude. Neste borbulhar, A parábola é grosseira. Um dever neste laboratório O que ecoa Para o início do scathing G
116
37
27
30

Questionnaire de l'Atelier des auteurs

Pourquoi écrivez-vous ?

par besoin
0